That I Want
I hope you wish for me all the things I wish for you
2011/06/28
《一把雨傘給這天用》
我第一次有了我不明白不了的東西,也就是說,我至今所認為的生活和我所認識的母親並不一致。我不再試圖去理解,而是去找其他比較能理解的事物。由此一來,幾乎所有發生的事,我往往只懂得開始的那一部份。很快的,我就捲入許多層層交錯的初步理解中,而我也說不上來,這些理解到底是要對我解釋什麼。至今,只要事情過於複雜,而我要重新理解時,我就中斷理解,同時陷入一種天真的守候情緒中。問題其實是在於積聚在我腦袋裡的初步理解數量過多。
出自《一把雨傘給這天用》
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment