2010/01/16

翻譯

翻譯能做到重現原文,談何容易,甚至根本不可能,因為語言文字是具有豐富內涵的符號,在它深處沉澱著深沉的本國文化。你也許能找到語原文相對應的詞句,但它所引起的聯想卻不盡相同,想要真的懂外國文學作品,恐怕還需讀原文

(桂裕芳寫於 沙特《嘔吐》中的譯序)

No comments:

Post a Comment